-
1 balance of payments
-
2 ♦ balance
♦ balance /ˈbæləns/n.1 [u] equilibrio; bilico: to keep one's balance, mantenersi in equilibrio; stare in equilibrio (o in bilico); to lose one's balance, perdere l'equilibrio; to knock sb. off balance, dare a q. una spinta facendogli perdere l'equilibrio; lack of balance, mancanza d'equilibrio2 equilibrio mentale; calma; padronanza di sé: to keep one's balance, mantenere la calma; rimanere padrone di sé; dominarsi: to lose one's balance, perdere l'equilibrio mentale3 (situazione di) equilibrio; bilanciamento: to strike a balance, trovare il giusto mezzo; trovare il giusto equilibrio; raggiungere un compromesso; political balance, equilibrio politico; to maintain a balance, mantenere un equilibrio; to restore the balance, ristabilire l'equilibrio; to throw st. out of balance, squilibrare qc.; distruggere l'equilibrio di qc.4 disposizione equilibrata; armonia; simmetria6 forza preponderante; peso: the balance of opinion, l'opinione preponderante; The balance of evidence lies in his favour, le prove pesano a suo favore9 contrappeso; correttivo: to act as a balance to st., fare da contrappeso a qc.; ( USA, polit.) checks and balances, garanzie costituzionali10 (econ., fin.) bilancia: balance of indebtedness, posizione patrimoniale sull'estero; balance of payments, bilancia dei pagamenti; balance of trade, bilancia commerciale; esportazioni nette11 (fin., rag., = final balance) bilancio (consuntivo): balance sheet, stato patrimoniale; balance-sheet items, voci di bilancio; capitoli del bilancio12 (fin., rag.) conguaglio; pareggio13 ( banca, rag.) differenza a saldo; saldo: balance due, saldo debitore; balance in (o on) hand, saldo di cassa; bank balance, (saldo del) conto in banca; credit balance, saldo a credito; debit balance, saldo a debito; minimum balance, saldo attivo minimo; balance ( carried forward) to next account, saldo a nuovo; DIALOGO → - Paying in at the bank- Could you tell me the account balance please?, potrebbe dirmi il saldo del conto?; Your account shows a balance of £500, il vostro conto presenta un saldo di 500 sterline; to settle the balance, pagare il saldo; balance book, libro dei saldi; libro dei bilanci di verifica14 ciò che resta; resto; rimanenza; residuo16 [u] (aeron.) stabilità di assetto● ( ginnastica) balance beam, asse (o trave) di equilibrio □ (ecol.) balance of nature, equilibrio naturale □ (demogr.) balance of migration, saldo migratorio □ (spec. polit.) balance of power, equilibrio delle forze; equilibrio di potere □ to hold the balance of power, essere l'ago della bilancia □ (polit.) balance of terror, equilibrio del terrore □ in the balance, incerto; in dubbio; in bilico: to hang in the balance, essere incerto; essere in bilico □ off balance, squilibrato □ on balance, tutto considerato; a conti fatti □ out of balance, sbilanciato; squilibrato □ to throw st. into the balance, gettare qc. sulla bilancia (fig.) □ to throw sb. off balance, far perdere l'equilibrio a q.; (fig.) confondere q., sbilanciare q., cogliere q. in contropiede □ to tip (o to swing) the balance in favour of [against], far pendere la bilancia a favore di [contro] □ to turn the balance, dare il tracollo alla bilancia □ to weigh st. in the balance, soppesare qc. (fig.).(to) balance /ˈbæləns/A v. t.1 tenere in equilibrio (o in bilico); mettere in equilibrio; bilanciare: to balance an umbrella on the tip of one's finger, tenere in equilibrio un ombrello sulla punta di un dito; He balanced the bottle on his head, si è messo la bottiglia in equilibrio sulla testa2 valutare ( confrontando); soppesare: to balance the risks against the potential benefits, valutare i rischi rispetto ai benefici potenziali; to balance the pros and cons, soppesare vantaggi e svantaggi3 ( anche tecn.) bilanciare; equilibrare: to balance the scales, equilibrare i piatti della bilancia4 garantire una composizione bilanciata a; bilanciare5 ( anche to balance out) controbilanciare; bilanciare; compensare: His enormous expenses are balanced (out) by his large income, le sue enormi spese sono bilanciate dalle sue grosse entrate6 (fin., rag.) bilanciare; conguagliare; chiudere in pareggio, pareggiare; far quadrare ( due partite contabili): to balance accounts, pareggiare i conti; conguagliare le partite; to balance the budget, pareggiare il bilancio; to balance the books, far quadrare il bilancio7 ( nel ballo) avvicinarsi e poi allontanarsi dal ( partner); eseguire un «balance» con il ( partner)B v. i.3 (fin., rag.) essere (o chiudere) in pareggio: Profits and losses balance, gli utili e le perdite sono in pareggio● (fin. e fig.) to balance each other (out), bilanciarsi; compensarsi. -
3 ♦ deficit
♦ deficit /ˈdɛfɪsɪt/n.1 (comm.) differenza in meno; ammanco2 (fig., fin., rag.) deficit; saldo passivo: There is a huge deficit in the balance of payments, c'è un enorme deficit nella bilancia dei pagamenti; budget deficit, disavanzo di bilancio; trade deficit, deficit (o disavanzo) commerciale; current-account deficit, disavanzo del conto corrente ( della bilancia dei pagamenti)3 ( sport) svantaggio: to be in deficit, essere in svantaggio; to have a 4-1 deficit, avere uno svantaggio di 4 a 1; essere in svantaggio per 4 a 1; to recover the deficit, colmare lo svantaggio4 insufficienza; (med.) deficit: the democratic deficit, l'insufficienza di democrazia; a cognitive [neurological] deficit, un deficit cognitivo [neurologico]● (econ.) deficit financing, finanziamento in disavanzo ( dello Stato) □ (econ.) deficit spending, spesa (pubblica) in disavanzo; «deficit spending». -
4 ♦ payment
♦ payment /ˈpeɪmənt/n.1 (comm., leg.) pagamento; somma pagata; versamento: cash payment, pagamento in contanti; advance (o upfront) payment, pagamento anticipato; to authorize a payment, autorizzare un pagamento; to delay a payment, rinviare un pagamento; to demand a payment, esigere un pagamento; to spread the payments, scaglionare i pagamenti ( nel corso di un periodo di tempo); to suspend payment, sospendere i pagamenti; They require prompt payment, esigono il pagamento immediato; to amortize a debt by monthly payments, ammortizzare un debito con versamenti mensili; to enforce payment, farsi pagare; costringere un debitore a pagare; a one-off payment, un versamento una tantum2 [u] remunerazione; retribuzione3 [u] (fig.) ricompensa; punizione● (comm.) payment against documents, pagamento contro documenti □ payment by cheque, pagamento mediante assegno bancario □ payment by instalments, pagamento rateale □ (econ.) payments deficit, deficit (o disavanzo) della bilancia dei pagamenti □ payment in advance, pagamento anticipato; acconto □ payment in full, pagamento a saldo; saldo □ payment in kind, pagamento in natura □ payment into the bank, versamento in banca □ payment on account, acconto □ payment on delivery, pagamento alla consegna □ ( banca) payment order, ordine di pagamento (o di bonifico). -
5 ♦ surplus
♦ surplus /ˈsɜ:pləs/A n. [uc]1 soprappiù; eccesso; eccedenza; sovrappiù: to be surplus to requirements, essere di soprappiù (o in più del necessario)2 (econ.) surplus; eccedenza; esubero; supero; avanzo: The USA has a huge surplus of foodstuffs, gli Stati Uniti d'America hanno un'enorme eccedenza di generi alimentari4 (fin., rag.) surplus; eccedenza; avanzo; supero; residuo (o saldo) attivo: surplus on visible trade (o trade surplus) eccedenza della bilancia commerciale; surplus on current account, saldo attivo della bilancia dei pagamenti; a surplus of assets over liabilities, un'eccedenza delle attività sulle passivitàB a. attr.1 in eccesso; di soprappiù; in più: I've offered our surplus cherries to our next-door neighbours, ho offerto ai vicini di casa le ciliegie che abbiamo in più ( del nostro fabbisogno)2 (econ., fin.) in eccedenza; eccedentario: surplus wheat, grano in eccedenza; surplus labour, manodopera eccedentaria; surplus country, paese eccedentario; (demogr., stat.) surplus population, popolazione eccedentaria; eccesso di popolazione● (rag.) surplus account, conto eccedenze □ (fin.) surplus budget, bilancio eccedentario □ (econ.) surplus produce, eccedenze agricole; prodotti agricoli eccedentari □ (econ.) surplus products, prodotti eccedentari dell'industria; eccedenze industriali □ (fin.) surplus profit, superprofitto □ (rag.) surplus reserve, riserva straordinaria □ (fin.) surplus revenues, plusvalenze □ (market.) surplus stocks, rimanenze, fondi di magazzino, scampoli: publishers' surplus stocks, rimanenze librarie, copie di libri in magazzino □ surplus store, negozio di rimanenze □ (econ.) surplus value, plusvalore; ( anche) rendita: consumer's [producer's] surplus value, rendita del consumatore [del produttore]. -
6 ♦ current
♦ current (1) /ˈkʌrənt/a.1 corrente; in corso; attuale; del giorno: current beliefs, opinioni correnti; current money, moneta corrente; the current month, il mese corrente (o in corso); the current fashion, la moda attuale; my current job, il mio lavoro attuale; in current use, di uso corrente● current account, ( banca) conto corrente; (fin., comm. est.) conto corrente ( della bilancia dei pagamenti) □ ( banca) current account holder, correntista □ ( banca) current account statement, estratto di conto corrente □ current affairs, affari correnti; ( radio, TV) attualità: current affairs programme, programma d'attualità □ (fin., rag.) current assets, ( di impresa) attivo circolante; ( di individuo) attività liquide □ (fin.) current balance, saldo del conto corrente □ (rag.) current-cost accounting, contabilità a costi correnti □ current events, eventi attuali; fatti del giorno; attualità (pl.) □ (fin.) current expenditure, spese correnti (o di esercizio) □ ( banca) current interest, interessi in corso (o applicati) □ (fin., rag.) current liabilities, passività correnti (o a breve) □ (fin., econ.) current market value, valore di mercato corrente □ (market.) current price, prezzo corrente: current price list, listino dei prezzi correnti □ (fin.) the current rate of exchange, il tasso di cambio del giorno □ current ratio, rapporto di liquidità corrente □ (econ.) current standard cost, costo standard corrente □ (fin.) current transactions, operazioni correnti □ to be current, ( di una moneta) avere corso; essere valida: current coins, monete metalliche in corso □ This banknote is no longer current, questa banconota è fuori corso.current (2) /ˈkʌrənt/n.1 corrente: the current of the river, la corrente del fiume; a current of cold air, una corrente d'aria fredda4 (fig.) corso: in the current of events, nel corso degli eventi; That event modified the whole current of his life, quell'avvenimento ha modificato l'intero corso della sua vita● (elettr.) current amplifier, amplificatore di corrente □ (elettr.) current breaker, interruttore □ (fis.) current density, densità di corrente □ (elettron.) current feed, alimentazione in corrente □ (elettron.) current feedback, retroazione di corrente □ current meter, (elettr.) misuratore di corrente; (idraul.) correntometro □ (elettr.) current noise, rumore elettrico □ (elettr.) current regulator, stabilizzatore di corrente NOTA D'USO: - currant o current?-. -
7 accommodating
[ə'kɒmədeɪtɪŋ]aggettivo [attitude, person] accomodante (to verso)* * *adjective (obliging; helpful.) accomodante* * *accommodating /əˈkɒmədeɪtɪŋ/a.1 accomodante; compiacente● (fin.) accommodating movements, trasferimenti d'oro e valuta all'estero ( per sanare il deficit della bilancia dei pagamenti)accommodatingly avv.* * *[ə'kɒmədeɪtɪŋ]aggettivo [attitude, person] accomodante (to verso) -
8 shortfall
['ʃɔːtfɔːl]nome (in budget, accounts) deficit m.; (in earnings, exports etc.) diminuzione f.there is a shortfall of Ј 10,000 in our budget — c'è un deficit o un buco di 10.000 sterline nel nostro budget
* * *shortfall /ˈʃɔ:tfɔ:l/n.1 [u] (il) non essere all'altezza di; inadeguatezza2 diminuzione ( sul previsto); caduta (fig.): a shortfall in oil output, una caduta della produzione di petrolio3 (econ., fin., rag.) ammanco; deficit: a substantial shortfall in the balance of payments, un pesante deficit della bilancia dei pagamenti.* * *['ʃɔːtfɔːl]nome (in budget, accounts) deficit m.; (in earnings, exports etc.) diminuzione f.there is a shortfall of Ј 10,000 in our budget — c'è un deficit o un buco di 10.000 sterline nel nostro budget
-
9 ♦ strong
♦ strong /strɒŋ/A a.1 forte ( anche fig.); gagliardo; energico; robusto; vigoroso; solido; saldo; potente; valido; duro; resistente: a strong man, un uomo forte; He is strong in the arms, è forte di braccia; ha braccia forti; ( sport) a strong kick, un forte calcio; He's strong in maths, è forte in matematica; ( anche polit.) a strong contender, un candidato forte; a strong will, una forte volontà; an army 100,000 strong, un esercito forte di centomila uomini; strong affection, forte affetto; a strong body, un corpo robusto; a strong handshake, un'energica stretta di mano; a strong smell of gas, un forte odore di gas; strong tea, tè forte; tè carico; He has strong nerves, ha i nervi saldi; strong beliefs [opinions], salde credenze [opinioni]; a strong wind, un forte vento; a strong wall, un muro solido (o resistente); strong measures, provvedimenti energici; a strong army, un potente esercito; a strong telescope, un telescopio potente; in a strong voice, con forte voce; a strong advocate, un valido patrono2 (chim.) concentrato, forte; ( di liquore) alcolico: strong acids, acidi forti; strong drinks, bevande alcoliche5 (econ., comm.) alto; sostenuto: strong prices, prezzi alti; The market has not been strong lately, ultimamente, il mercato non è stato sostenuto6 (econ.) forte; solido; pesante: a strong currency, una valuta forte; una moneta pesante; a strong balance of payments, una solida bilancia dei pagamenti7 (idiom., nei composti) di un certo numero; composto di: an anticipated million-strong crowd, una folla che si prevede sarà di un milione di persone; The group is now 20-strong, il gruppo ora conta venti membri; How strong is the enemy?, qual è la forza del nemico?B avv.1 energicamente; vigorosamente; con forza: ( sport, ecc.) to come on strong, farsi avanti con forza (o in forze)● a strong argument, un argomento convincente, persuasivo □ strong arm, pugno di ferro (fig.); ( slang USA) = strong-arm man ► sotto □ strong-arm man (o boy, guy), picchiatore (professionista), scagnozzo □ strong-arm methods, metodi energici; la maniera forte: to use strong-arm methods, ricorrere alla maniera forte □ strong-arm tactics, il pugno di ferro: to use strong-arm tactics against the strikers, usare il pugno di ferro con gli scioperanti □ strong breath, alito cattivo □ (naut.) strong breeze, vento fresco □ ( Borsa) a strong buy, un titolo da comprare assolutamente; un ottimo acquisto □ a strong candidate, un candidato favorito; un concorrente temibile □ ( USA) a strong Democrat, un democratico per la pelle □ ( anche leg.) strong evidence, prove ben fondate □ strong eyes, vista acuta □ ( nelle corse) a strong finish, un finale in rimonta □ a strong finisher, chi finisce la corsa a velocità sostenuta; sprinter; velocista □ (naut.) strong gale, burrasca forte □ strong-headed, cocciuto; caparbio; ostinato; testardo □ strong language, parole grosse; ingiurie; imprecazioni; bestemmie □ a strong light, una luce vivida □ strong-limbed, tarchiato; nerboruto □ (fig.) strong meat, roba «pesante»; vista (o spettacolo) che richiede uno stomaco forte (fig.): This is strong meat for me, non è pane per i miei denti! □ a strong memory, una buona memoria; una memoria di ferro □ a strong mind, un forte ingegno; una mente acuta; un animo forte, virile □ strong-minded, d'animo forte e virile; deciso, risoluto □ strong-mindedness, risolutezza; determinazione; forza di carattere □ (fig.) one's strong point, il (punto) forte di q.: Maths isn't his strong point, la matematica non è il suo forte □ strong reasons, fondati motivi □ a strong situation, un episodio commovente; una situazione drammatica □ strong suit, ( a carte: bridge, ecc.) mano buona; (fig.) il forte (di q.): Pity isn't his strong suit, la pietà non è il suo forte □ a strong town, una città inespugnabile □ (gramm. ingl.) strong verbs, verbi forti □ strong-willed, deciso; risoluto; tenace □ to be as strong as a horse, essere forte come un toro □ by the strong hand, con la forza; con la violenza □ (fam.) to come (o to go) it rather strong, esagerare; passare il segno; strafare □ (fam.) to come on strong, andar giù di peso (fig.); non fare complimenti □ (fam.) to be going strong, essere ancora in gamba; procedere (andare, funzionare) bene; andar forte, tirare (fam.): He's over eighty and still going strong, a ottant'anni suonati, è ancora in gamba □ to have strong feelings about (o on) st., essere inflessibile su qc.; non transigere su qc. □ (fig.) to have a strong hold on sb., esercitare un forte ascendente su q. □ to smell strong, odorare di rancidostrongness n. [u]. NOTA D'USO: - strong- -
10 ■ turn in
■ turn inA v. t. + avv.3 restituire; rendere; dare indietro (fam.); consegnare: You must turn in your badge, devi restituire il distintivo; He turned in his gun to the police, ha consegnato l'arma alla polizia5 (fin.: di un conto) dare ( un certo saldo); far registrare: Our balance of payments will turn in a surplus next year, la nostra bilancia dei pagamenti farà registrare un saldo attivo l'anno prossimoB v. i. + avv.2 (autom.) curvare; voltare; fare una curva3 (fam.) rincasare; andare a letto; andare a dormire □ to turn oneself in, presentarsi spontaneamente ( alla giustizia, alla polizia, ecc.) □ to turn in on oneself, rinchiudersi in sé stesso □ (fig.) to turn in one's grave, rivoltarsi nella tomba.
См. также в других словарях:
bilancia dei pagamenti — Eng. Balance of payments Conto sul quale vengono registrate le relazioni intercorse tra imprese, istituzioni o persone fisiche nazionali ed estere … Glossario di economia e finanza
bilancia — {{hw}}{{bilancia (1)}{{/hw}}s. f. (pl. ce ) 1 Strumento a due bracci uguali con due piatti o coppe, che serve a misurare l uguaglianza o la differenza di peso dei corpi posti sui piatti: bilancia per analisi chimiche | Bilancia automatica,… … Enciclopedia di italiano
bilancia — bi·làn·cia s.f., s.f.inv. 1. s.f. AU strumento usato per misurare il peso di un corpo; ed è simbolo della giustizia 2. s.f.inv. TS astrol. spec. con iniz. maiusc., settimo segno dello zodiaco, che domina il periodo dal 23 settembre al 22 ottobre… … Dizionario italiano
bilancia commerciale — Eng. Trade balance Sottovoce della bilancia dei pagamenti, data dal saldo di importazioni e esportazioni. Non include, pertanto, i movimenti di capitale. La bilancia commerciale e costituita da tre parti: la bilancia commerciale, relativa… … Glossario di economia e finanza
Bini Smaghi — Lorenzo Bini Smaghi (* 29. November 1956 in Florenz) ist Mitglied des Direktoriums der Europäischen Zentralbank. Inhaltsverzeichnis 1 Leben 2 Werke 2.1 Bücher 2.2 Aufsätze … Deutsch Wikipedia
Lorenzo Bini Smaghi — (* 29. November 1956 in Florenz) ist italienischer Wirtschaftswissenschaftler und Mitglied des Direktoriums der Europäischen Zentralbank. Inhaltsverzeichnis 1 Leben 2 Werke 2.1 Bücher … Deutsch Wikipedia
stand-by — s.m.inv. ES ingl. {{wmetafile0}} 1. TS tecn., elettron. condizione di attesa di un dispositivo, di un macchinario e sim. 2. CO modo economico di viaggiare in aereo che consiste nel mettersi in lista d attesa senza aver prenotato il volo 3. CO fig … Dizionario italiano
investimenti diretti — Eng. Direct investments Si tratta di una posta della bilancia dei pagamenti che comprende tutti gli investimenti effettuati all estero e gli investimenti dall estero di non residenti, in pratica un tipo di intervento effettuato dallo stato… … Glossario di economia e finanza
cassa — càs·sa s.f. 1a. AU contenitore a forma di parallelepipedo usato per riporre o trasportare oggetti: cassa di legno, di metallo, di cartone | estens., la quantità di oggetti che può contenere: una cassa di chiodi, di frutta, di bottiglie 1b. CO… … Dizionario italiano
regolare — 1re·go·là·re agg., s.m. e f. FO 1a. agg., che è conforme alla regola o alle regole, che non contrasta con un regolamento, con le regole stabilite: concorso regolare, corso regolare di studi, la seduta si è svolta in modo regolare | abituale,… … Dizionario italiano